His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to sections 275 and 276 of the Customs Act and subsection 44(8) of the Excise Tax Act, is pleased h
ereby to revoke the Motor Vehicles Exported Drawback
Regulations made by Order in Council P.C. 1979-1937 of 19th July, 1979Footnote , and to make the annexed Regulations respecting drawback of customs dut
y, sales and excise taxed paid ...[+++] in respect of new motor
vehicles purchased and used temporarily in Canada prior to exportation, in substitution thereof.
Sur avis conforme du ministre du Revenu national et en vertu des articles 275 et 276 de la Loi sur les douanes et du paragraphe 44(8) de la Loi sur la taxe d’accise, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur les drawba
cks applicables aux véhicules automobiles exportés, établi par le décret C.P. 1979-1937 du 19 juillet
1979Note de bas de page et d’établir en remplacement le Règlement concernant les drawbacks des droi
ts de douane et des taxes ...[+++] de vente et d’accise payés à l’égard des véhicules automobiles neufs achetés et utilisés temporairement au Canada avant leur exportation, ci-après.