As I understand the government's position, they are resting their case on legal opinions given to them, that the legislators, the honourable senator included, in 1982 contemplated the kind of structures that we have in the Nisga'a treaty, which is a First Nation dealing with the Canadian government, and that we would not be able to intrude on the exclusive powers of this First Nation unless the test of justification could be met.
Si je comprends bien la position du gouvernement, il fait reposer ses arguments sur des avis juridiques qui lui ont été donnés, à savoir que les législateurs, dont le sénateur, ont envisagé en 1982 des structures comme celles qui font partie du traité nisga'a, soit des négociations entre une Première nation et le gouvernement fédéral, et que nous ne pourrions pas intervenir dans les pouvoirs exclusifs des Premières nations à moins de répondre au critère de justification.