This has taken the form of: - tightening the regulations on eligibility to benefit; - increased targeting of support on those most in
need, through more extensive use of m
eans-testing and by taxing benefits; - increased emphasis on active measures to get people into work as opposed to passive
measures of income transfer; - increased privatisation in a variety of forms, including not only contracting-out services, but also shifting the responsibility of providing protect
...[+++]ion to individuals themselves or to those employing them.Pour cela, ils ont: - rendu plus strictes les règles d'ouverture des droits aux prestations; - davantage ciblé l'aide fournie sur les plus nécessiteux, en prévoyant plus souvent des conditions de ressources et en imposant les prestations; - davantage mis l'accent sur des mesures actives visant le retour à la vie professionnelle par opposition aux
mesures passives de transfert de revenus; - renforcé la privatisation sous de multiples formes, non seulement en délégant des services, mais aussi en faisant assumer la r
esponsabilité de la protection sociale a ...[+++]ux individus mêmes ou à leur employeur.