22. Recalls the need to promote the positive environmental image of short sea shipping, particularly as regards water and air pollution, and therefore to lay down minimum environmental requirements such as the use of low-sulphur fuel and limits for emissions (of SOx, NOx, CO2, etc.) into air and water; considers that greater attention should also be devoted to promoting the Clean Ship concept adopted at the fifth North Sea Ministerial Conference held in 2002;
22. rappelle le besoin de promouvoir l'image environnementale positive du transport maritime à courte distance, notamment en ce qui concerne la pollution aquatique et atmosphérique, et par conséquent de fixer des conditions environnementales minima telles que l'utilisation de combustible à faible teneur en soufre des valeurs limites d'émission (de SOx , NOx , CO2 , etc.) atmosphériques et aquatiques; considère qu'une plus grande attention devrait également être accordée à la promotion du concept de bateau propre qui a été adopté à la cinquième conférence ministérielle de la mer du Nord en 2002;