2. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 18 to approve strategy papers and multiannual indicative programmes for geographic programmes and thematic programmes. The Union and its Member States shall consult each other, and other donors and development actors including representatives of civil society and regional and local authorities, at an early stage of the programming process in order to promote complementarity and consistency among their cooperation activities.
2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 18 afin d’approuver les documents de stratégie et les programmes indicatifs pluriannuels des programmes géographiques et thématiques L’Union et ses États membres se consultent et consultent les autres donateurs et acteurs du développement, y compris les représentants de la société civile et les autorités régionales et locales, à un stade précoce du processus de programmation, afin de favoriser la complémentarité et la cohérence de leurs activités de coopération.