43. Stresses the crucial importance of reforming macroeconomic, social and labour-market policies in order to guarantee economic and social justice for women, to reconsider the methods used to determine the poverty rate and to develop strategies to promote the fair distribution of wealth, to guarantee a minimum income and decent wages and pensions, to create more high-quality jobs for women, coupled with rights, to enable women and girls to benefit from public services of a high standard, and to improve welfare provision and neighbourhood services, including crèches, kindergartens and other forms of pre-school education, day centres, community leisure and family support centres and intergenerational centres, which should be made affordable
...[+++]and accessible to women and men and younger and older people alike and should be compatible with full-time working hours; 43. souligne qu'il est essentiel de revoir les politiques macroéconomiques, sociales et du travail en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes, de réexaminer les méthodes de calcul du taux de pauvreté et de mettre au point des stratégies visant à promouvoir une répartition équitable du revenu, de garantir des revenus minimums et des pensions et salaires décents, de créer davantage d'emplois féminins de qualité assortis de droits, d'assurer l'accès à des services publics de qualité à toutes les femmes et jeunes filles et d'améliorer la protection sociale et la dotation des services communautaires de proximité, notamment les garderies, les jardins d'enfants et autres centres préscolaires, les centres de jour, les centr
...[+++]es communautaires de loisirs et de services d'aide aux familles et les centres intergénérationnels, en faisant en sorte qu'ils soient abordables et accessibles aux femmes, hommes, enfants et personnes âgées et compatibles avec des horaires de travail à plein temps;