Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conference on the Human Environment
Earth Summit
HLPM
MDG Summit
MDG+10 Summit
Stockholm Conference
The National Summit on Affordable Homeownership
The Rio Earth Summit
UN high-level plenary meeting of the General Assembly
UNCHE
United Nations Conference on the Human Environment

Vertaling van "The National Summit on Affordable Homeownership " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The National Summit on Affordable Homeownership

Sommet national sur l'accession à la propriété à prix abordable


Report on the National Summit on Corporate/Employee Volunteerism

Report on the National Summit on Corporate/Employee Volunteerism


MDG Summit | MDG+10 Summit | UN high-level plenary meeting of the General Assembly | United Nations High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals | HLPM [Abbr.]

Réunion plénière de haut niveau de 2010 de l'Assemblée générale | Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement


The Rio Earth Summit: summary of the United Nations conference on Environment and Development [ The Rio Earth Summit ]

Le Sommet de la terre de Rio : sommaire de la conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement [ Le Sommet de la terre de Rio ]


Conference on the Human Environment | Earth Summit | Stockholm Conference | United Nations Conference on the Human Environment | UNCHE [Abbr.]

conférence de Stockholm | Conférence des Nations unies sur l'environnement humain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In September 2005, the United Nations Summit on the follow-up to the Millennium Declaration endorsed the need for fair globalisation. It resolved to include the promotion of productive employment and decent work for all among the objectives of national and international policies.

En septembre 2005, le Sommet des Nations Unies relatif au suivi de la Déclaration du Millénaire a affirmé la nécessité d'une mondialisation équitable. ll a inscrit la promotion de l'emploi productif et du travail décent pour tous parmi les objectifs des politiques nationales et internationales.


The EU and its Member States have helped to endorse this objective in the conclusions of the United Nations Summit in 2005.

L'UE et ses États membres ont contribué à l'affirmation de cet objectif dans les conclusions du Sommet des Nations Unies de 2005.


having regard to the United Nations Summit on Sustainable Development and the outcome document adopted by the General Assembly on 25 September 2015, entitled ‘Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development’, and in particular to Goal 2 of the Sustainable Development Goals (SDGs) set out therein, namely to end hunger, achieve food security and improved nutrition and promote sustainable agriculture

vu le document final adopté par l'Assemblée générale des Nations unies le 25 septembre 2015 intitulé «Transformer notre monde: le programme de développement durable à l'horizon 2030», et en particulier l'objectif de développement durable no 2 qui y est défini, à savoir éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable


Access to adequate and affordable housing is a basic condition for third-country nationalsto start a life in the new society but it presents a major challenge in the context of the current inflows, as regards both the initial reception phase and finding long-term housing solutions that still provide adequate chances of employmentWhile responsibility over housing policies is a national competence, the Commission supports Member States both in facing the immediate accommodation challenges related to the refugee crisis, and in providing ...[+++]

L’accès à un logement décent et abordable est une condition fondamentale pour permettre aux ressortissants de pays tiers de démarrer leur existence dans une nouvelle société, mais il constitue un défi de taille dans le contexte de l’afflux de migrants actuel, à la fois lors de la phase d’accueil initial et pour la recherche de solutions de logement à long terme compatibles avec des possibilités d’emploi. Bien que les politiques du logement soient une compétence nationale, la Commi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last month, at the United Nations summit on the Millennium Development Goals, we had an opportunity to review our accomplishments and see what still needs to be done. Last Sunday was International Day for the Eradication of Poverty. We are two months from Cancún.

Le mois dernier, le sommet des Nations unies sur les objectifs du Millénaire pour le développement nous a donné l’occasion de nous pencher sur les progrès réalisés et sur ce qu’il y a encore lieu de mettre en place; nous avons célébré, dimanche dernier, la Journée internationale pour l’élimination de la pauvreté; et deux mois à peine nous séparent de la conférence de Cancún, où nous attendons un accord contraignant, des décisions cruciales et des avancées concrètes.


First, the poverty challenge. Last month, world leaders gathered at the United Nations summit meeting on the Millennium Development Goals in New York.

Le mois dernier, des dirigeants du monde entier ont participé à New York au sommet des Nations unies consacré aux objectifs du Millénaire pour le développement. Certaines nouvelles sont encourageantes.


CONSIDERING the World Food Summit Plan of Action adopted in Rome in 1996, as well as the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security identified in the Declaration of the World Summit on Food Security of 2009, in particular the commitment to achieve food security in all countries and the ongoing effort to reduce poverty and eradicate hunger that was reaffirmed by the United Nations General Assembly in the United Nations Millennium Declaration.

CONSIDÉRANT le plan d’action du sommet mondial de l’alimentation adopté à Rome en 1996, ainsi que les cinq principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la déclaration du sommet mondial sur la sécurité alimentaire de 2009, et en particulier l’engagement de parvenir à la sécurité alimentaire à l’échelle mondiale et l’effort continu pour réduire la pauvreté et éradiquer la faim, qui a été réaffirmé par l’Assemblée générale des Nations unies dan ...[+++]


As President Maumoon Abdul Gayoom stressed at the recent United Nations Summit, the Maldives, which are no more than 1.5 metres above sea level, are threatened by the continuous rise in the level of the oceans as a result of climate warming. This has forced more than 300 000 refugees to leave the islands.

Comme le président Maumoon Abdul Gayoom l'a souligné lors du récent sommet des Nations unies, les Maldives, dont le niveau ne s'élève qu'à 1,5 mètre au-dessus de celui de la mer, courent le risque de disparaître, en raison de l'élévation constante du niveau des océans, conséquence du réchauffement climatique. Ceci a obligé plus de 300 000 réfugiés à émigrer.


As President Maumoon Abdul Gayoom stressed at the recent United Nations Summit, the Maldives, which are no more than 1.5 metres above sea level, are threatened by the continuous rise in the level of the oceans as a result of climate warming. This has forced more than 300 000 refugees to leave the islands.

Comme le président Maumoon Abdul Gayoom l'a souligné lors du récent sommet des Nations unies, les Maldives, dont le niveau ne s'élève qu'à 1,5 mètre au-dessus de celui de la mer, courent le risque de disparaître, en raison de l'élévation constante du niveau des océans, conséquence du réchauffement climatique. Ceci a obligé plus de 300 000 réfugiés à émigrer.


I believe that that summit also affords us a good opportunity to make headway on the issues of visa relaxations and the arrangements for the return of immigrants, and will enable further progress to be achieved over the coming year as regards the partnership and cooperation agreement, which is needed in order to put our partnership on a firm footing, to develop the four-area-strategy, and achieve results in energy security in particular, for Russia too must know that the partnership is possible ...[+++]

Je pense que ce sommet nous a également donné l’occasion d’avancer sur la question de la délivrance des visas et des accords de réadmission des immigrants et permettra de faire d’autres progrès au cours de l’année à venir concernant l’accord de partenariat et de coopération, lequel est nécessaire pour asseoir notre partenariat sur une base solide, développer la stratégie des quatre domaines et aboutir à des résultats dans le domaine de la sécurité énergétique en particulier, car la Russie doit également savoir que le partenariat n’est possible que si elle reconnaît la liberté de toutes les nations ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The National Summit on Affordable Homeownership' ->

Date index: 2022-06-04
w