(2) A member of the House of Commons elected to the legislature of any province without the member’s knowledge or consent shall continue to hold a s
eat in the House of Commons, as if no such election had been made, if the member, without taking a seat in that legislature and within ten days after being notified of the election
thereto or, in the event of the member’s absence from the province at the time, within ten days after arri
...[+++]ving within the province, resigns the seat in that legislature and notifies the Speaker of the House of Commons of the resignation.
(2) Le député qui a été élu à une législature provinciale à son insu, ou sans son consentement, continue à siéger à la Chambre des communes si, dans les dix jours de la réception d’un avis de son élection ou, en cas de séjour à l’extérieur de la province, dans les dix jours qui suivent son retour, il se démet de son mandat à cette législature et en avertit le président de la Chambre des communes.