Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terrifvic Jazz Party
The Terrifvic Dixieland Jazz Society

Traduction de «The Terrifvic Dixieland Jazz Society » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Terrifvic Dixieland Jazz Society [ Terrifvic Jazz Party ]

The Terrifvic Dixieland Jazz Society [ Terrifvic Jazz Party ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Robert Kerr (Executive Director, Coastal Jazz and Blues Society): My name is Robert Kerr. I am a founding member and the executive director of the Coastal Jazz and Blues Society.

M. Robert Kerr (directeur général, Coastal Jazz and Blues Society): Je m'appelle Robert Kerr et je suis l'un des membres fondateurs et le directeur général de la Coastal Jazz and Blues Society qui a été créée il y a 15 ans.


I'm also president of the WESTCAN Jazz Association, which is a national network of jazz festival producers and societies across Canada.

J'ajoute que je préside aussi la WESTCAN Jazz Association, réseau national de producteurs et d'organisateurs de festivals de jazz du Canada.


I'm the executive director of the Coastal Jazz and Blues Society, which produces the annual Vancouver International Jazz Festival as well as Winterruption on Granville Island, the Time Flies festival, and a series of concerts throughout the year.

Je suis la directrice administrative de la Coastal Jazz and Blues Society, qui produit le Festival international de jazz de Vancouver, et Winterruption, à Granville Island, le festival Time Flies et une série de concerts tout au long de l'année.


Vancouver, for instance, has an extensive history of the interaction between jazz musicians who have played here and our development as a society an ethnocultural society, a multicultural society and the laws and segregation practices that have evolved over time around that.

Toutefois, j'aimerais parler un peu plus de notre histoire. L'histoire de Vancouver, par exemple, amalgame celle des musiciens de jazz qui y ont joué et la formation de sa société — une société ethnoculturelle et multiculturelle —, et les lois et les pratiques de ségrégation qui ont évolué avec le temps à partir de ces événements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This letter, the May 11 one, is signed by the representatives of five organizations, and I will name them: Mr. Max Beck, Ontario Place, Toronto; Andy Nulman, Just for Laughs, Montreal; Léon Méthot, Grand Prix Player's de Trois-Rivières, Quebec; Robert Kerr, Coastal Jazz and Blues Society, Vancouver; and Mary Moulton, the Atlantic Canada representative, of Halifax.

Cette lettre du 11 mai est signée par les représentants de cinq organisations, que je vais nommer: M. Max Beck, Ontario Place, Toronto; Andy Nulman, Just for Laughs, Montréal; Léon Méthot, Grand Prix Player$s de Trois-Rivières, Québec; Robert Kerr, Coastal Jazz and Blues Society, Vancouver; et Mary Moulton, la représentante du Canada Atlantique, de Halifax.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The Terrifvic Dixieland Jazz Society' ->

Date index: 2021-11-12
w