My concern would be that if you want to eliminate the scenarios that I think are quite possible and probable, given the entrepreneurial nature of the private security industry and how they want to differentiate themselves from other competitors as to who is more aggressive, more cutting edge, and so forth, you might be put in the uncomfortable position of at least thinking about the fact that the subsequent arrest has to take place on or in relation to the property on which the person was actually first caught doing it.
Je crains que si vous voulez éliminer les situations qui, à mon avis, sont très probables, compte tenu du caractère entrepreneurial de l'industrie de la sécurité privée et de la façon dont les entreprises veulent se différencier de leurs compétiteurs en étant notamment plus combatives et à l'avant-garde, vous vous retrouviez dans une position délicate ou du moins vous pensiez au fait que l'arrestation ultérieure devra avoir lieu sur la propriété ou autour de la propriété où la personne a été attrapée initialement.