Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The greatest good for the greatest number

Traduction de «The greatest good for the greatest number » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the greatest good for the greatest number

le plus grand bien pour le plus grand nombre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU and the British Government should ponder Jeremy Bentham’s philosophy that we should look for the greatest good for the greatest number.

L’UE et le gouvernement britannique devraient méditer sur la philosophie de Jeremy Bentham, qui nous invite à rechercher le plus grand bonheur du plus grand nombre.


In my view, this will inevitably reduce the number of victims of accidents that occur in big cities, where there is the greatest number of accidents and the greatest number of victims.

Je pense que cela permettra inévitablement de réduire le nombre de victimes d’accidents dans les grandes villes, qui connaissent le plus grand nombre d’accidents et de victimes.


Globalisation which merely increases the advantages of the most advantaged (Pareto Optimality) is immoral and unethical; there is evidence that the greatest good of the greatest number (Utilitarianism) cannot simply be obtained by unfettered globalisation; that a Rules Based System must necessarily be underpinned by a set of ethical norms which increase equality of opportunity and equality of capacity for all; and that such a rules based system must be based on the notion of “maximising the advantages of the least advantaged section of the global commu ...[+++]

Une mondialisation qui ne ferait qu'augmenter les bénéfices des plus favorisés (optimalité de Pareto) est immorale, contraire à l'éthique. Il est établi que le plus grand bien pour le plus grand nombre (utilitarisme) ne peut s'obtenir simplement par une mondialisation à outrance; un système basé sur des règles doit nécessairement reposer sur un ensemble de normes éthiques favorisant l'égalité des chances et l'égalité des capacités pour tous; un tel système doit s'inspirer de la notion de "maximisation des avantages de la catégorie la plus défavorisée de la communauté globale" (Rawls) – faute de quoi, il n'aura pas le soutien de la comm ...[+++]


The great libertarian John Stuart Mill observed that policy should seek to provide " the greatest good for the greatest number," but this should not be taken to mean that the majority's tyranny of the minority is justified.

Le grand libertaire John Stuart Mill faisait remarquer que le politique doit viser à apporter «le plus grand bien au plus grand nombre», ce qui ne saurait en aucun cas être interprété comme justifiant l'imposition de la tyrannie de la majorité à la minorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To be sure, the idea of the greatest good for the greatest number of people appears at first to be an impelling argument for delaying the implementation of individual rights such as religious freedom.

Chose certaine, le principe du plus grand bien pour le plus grand nombre semble à première vue constituer un argument de taille justifiant de retarder la reconnaissance des droits de l'individu, par exemple la liberté de religion.


John Stuart Mill's concept of " the greatest good for the greatest number" has been an accepted philosophy in China for a long time.

Le concept de John Stuart Mill de «plus grand bien pour le plus grand nombre» est une philosophie acceptée depuis longtemps en Chine.


We would recognize this practice in John Stewart Mill's dictum for British social policy as the " greatest good for the greatest number" .

Nous reconnaîtrions cette pratique dans la maxime de John Stewart Mill, qui décrit la politique sociale britannique comme visant «le plus grand bonheur pour le plus grand nombre».


The Commission has notified Parliament’s Committee on Budgets that the experts attach great importance to the criteria of added European value, such as the multiplier effect, the dissemination and exchange of results and good practices by the greatest possible number of operators in the sector in question and the number of co-organisers, partners and participants.

La Commission a informé la commission des budgets que les experts accordaient une attention particulière aux critères de valeur ajoutée européenne, comme l'effet multiplicateur, la diffusion et l'échange des résultats et des bonnes pratiques entre le plus grand nombre possible de professionnels du secteur et un certain nombre de co-organisateurs, de partenaires et de participants.


There are good grounds because Europe is the most advanced continent in the fight against doping, the greatest number of world-class sporting events takes place here and because Europe has the greatest number of competitions between clubs of different sporting disciplines.

Parce que l'Europe est le continent le plus avancé dans la lutte contre le dopage, celui où a lieu le plus grand nombre d'événements sportifs au niveau mondial, ainsi que le plus grand nombre de compétitions de clubs de différentes disciplines sportives.


Do we use the utilitarian principle of the greatest good for the greatest number?

Devrions-nous mettre en pratique le principe utilitaire du bénéfice du plus grand nombre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The greatest good for the greatest number' ->

Date index: 2023-07-30
w