Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The long-standing links with these countries

Traduction de «The long-standing links with these countries » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the long-standing links with these countries

les liens qui existent de longue date avec ces pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since April 1994, when the Bloc Quebecois first intervened with respect to a tax convention bill, we have been asking the Minister of Finance and the government to tidy up some long-standing tax conventions with countries whose tax rates differ radically from Canadian tax rates and, if need be, to set them aside because they create imbalances in fiscal exchanges between Canada and the parties to these conventio ...[+++]

Depuis avril 1994, soit depuis que le Bloc québécois est intervenu pour la première fois sur un projet de loi concernant les conventions fiscales, nous demandons au ministre des Finances et au gouvernement de faire le ménage dans les vieilles conventions fiscales qui existent depuis plusieurs années avec des pays qui ont des taux de taxation diamétralement opposés aux taux de taxation canadiens et, s'il le faut, de mettre ces conventions fiscales de côté, parce qu'elles créent des déséquilibres dans les échanges fiscaux entre le Canada et les pays signataires de ces conventions, qui sont considérés comme des paradis fiscaux.


– having regard to the EU’s long-standing relations with the countries of Europe’s Southern Neighbourhood and the historical, economic, political and social links that many EU Member States have with the countries of this region, and of the EU’s commitment to maintaining the closest possible ties and providing the necessary support, in coherence with ...[+++]

– vu les relations de longue date entre l'Union européenne et les pays de son voisinage méridional et les liens historiques, économiques, politiques et sociaux que de nombreux États membres entretiennent avec les pays de cette région, et vu l'engagement de l'Union européenne à entretenir des rapports qui soient les plus étroits possibles en offrant l'aide nécessaire, conformément à la PEV élargie,


I hope the collaboration between the European Union and Libya brings about the same results that were achieved with the Friendship Agreement between Libya and Italy, which, amongst other things, has settled the long-standing dispute over the country’s colonial past. If one has to deal with governments and countries about specific issues, one cannot ...[+++]

J’espère que la collaboration entre l’Union européenne et la Libye engrangera les mêmes résultats que ceux du traité d’amitié entre l’Italie et la Libye qui a permis, notamment, de résoudre le sempiternel différend concernant le passé colonial de ce pays. Lorsqu’on doit négocier des accords ciblés avec des gouvernements et des pays, il est impossible de choisir ses interlocuteurs.


I. whereas Macao, because of its history and long-standing links with Europe, in particular through Portugal, is well placed to act as a bridge between the European Union and the People's Republic of China (PRC),

I. considérant que Macao, en raison de ses liens historiques et de longue date avec l'Europe, notamment par l'intermédiaire du Portugal, bénéficie d'une position lui permettant d'être un pont entre l'Union européenne et la République Populaire de Chine (RPC),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas Macao, because of its history and long-standing links with Europe, in particular through Portugal, is well placed to act as a bridge between the European Union and the People’s Republic of China (PRC),

I. considérant que Macao, en raison de ses liens historiques et de longue date avec l'Europe, notamment par l'intermédiaire du Portugal, bénéficie d'une position lui permettant d'être un pont entre l'Union européenne et la République Populaire de Chine (RPC),


Setting the scene, for “2005-the year of the Mediterranean”, and striving the support of the Region both politically and economically, Greek authorities host today a Ministerial Development and Business Congress, showcasing in this way the long standing cultural and economic links the country enjoys with the peoples and states of the Region.

Dans la perspective de « 2005 – année de la Méditerranée », les autorités grecques, qui ne ménagent pas leur appui à cette région, tant politiquement qu’économiquement, accueillent aujourd’hui un congrès ministériel sur le développement et les affaires, mettant ainsi en avant les liens culturels et économiques que leur pays a tissés de longue date avec les peuples et les États de la région.


This report is less about where Canada has been with regard to long-standing issues between our countries common bonds such as agriculture, climate, geography, custodianship of the North, family ties, and sports – for often those issues were subsumed under relations with the Soviet regime.

Le présent rapport traite moins des positions adoptées par le Canada à l’égard des dossiers qui intéressent nos trois pays depuis longtemps, notamment les liens touchant l’agriculture, le climat, la géographie, la garde du Nord, les liens familiaux et les sports, et qui devaient souvent le céder aux relations entre le Canada et le régime soviétique.


The large countries are promoting the interests of their multinationals, at the expense of the less developed countries, without so much as a word about the long-standing request of these countries to have their debts cancelled.

Les grands pays favorisent les intérêts de leurs multinationales au détriment des pays moins développés, et restent muets face à la demande constante de ces pays visant à obtenir l’annulation de leur dette.


CONCLUSIONS The Maltese archipelago is situated at the hub of the shipping routes that crisscross the Mediterranean. Its culture and history reflect its long-standing links with Europe, which have over the centuries developed its European identity.

CONCLUSIONS L'archipel de Malte est situé au carrefour des routes maritimes qui sillonnent la Méditerranée; sa culture et son histoire reflètent ses liens anciens et profonds avec l'Europe qui ont développé depuis des siècles son identité européenne.


Mr Matutes will trace the latter in its historical context, emphasizing both the importance of trade between Europe and the Mediterranean, and the long-standing cultural and political links between these two regions.

M. Matutes restituera cette dernière dans son contexte historique , soulignant tant l'importance des courants d'échanges entre l'Europe et la Méditerranée, que l'ancienneté des liens politiques et culturels qui se sont tissés entre ces deux régions.




D'autres ont cherché : The long-standing links with these countries     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The long-standing links with these countries' ->

Date index: 2023-05-07
w