Ms. First Rider: When I was talking about and responding to Senator Peterson's question in regard to the big claim — and to the various flavours of the big claim, in terms of whether it was a comprehensive, specific or treaty land entitlement claim — if
we had been able to file it in a fashion where we were abl
e to do so with all three, the land that we would be negotiating for compensation from Canada would be equal to the amount of land that we presently have for the Blood
Tribe — another 544 ...[+++]square miles of land.
Mme First Rider : Pour ajouter à ma réponse au sénateur Peterson sur la grande revendication et ses divers aspects (était-elle globale, particulière ou s'agissait-il d'une revendication territoriale relative aux droits fonciers découlant d'un traité?), si nous avions pu la présenter pour régler les trois en même temps, les terres pour lesquelles nous aurions négocié une indemnisation de la part du Canada auraient équivalu à la superficie des terres que la tribu des Blood a actuellement, soit 544 milles carrés.