Third, Bill C-68 denies the constitutional right against self-incrimination, the right to remain silent, while allowing police to threaten criminal charges, according to CFA sections 103 and 113, if one does not assist the police to search one's home and go through one's belongings, relative to the enforcement of the act, its regulations or part III of the Criminal Code, CFA section 103.
Troisièmement, le projet de loi C-68 nie le droit constitutionnel de se protéger contre l'auto-incrimination, le droit de garder le silence, alors que les policiers sont autorisés à menacer les gens de poursuites pénales en vertu des articles 103 et 113 de la Loi sur les armes à feu s'ils ne les aident pas à perquisitionner à leur domicile et à fouiller dans leurs affaires en vertu de la loi, des règlements ou de la partie III du Code criminel et de l'article 103 de la Loi sur les armes à feu.