Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Title - surname - first name

Traduction de «Title - surname - first name » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Convention relating to Changes of Surname and First Name

Convention relative aux changements de noms et de prénoms


Convention on the Law applicable to Surnames and First Names

Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The information in respect of each person shall include at least his surname, first names, place and date of birth, nationality, last residence and distinguishing characteristics, the first name of the father and the maiden name of the mother, the date, place and nature of the action taken with regard to the individual, the address at which correspondence may be sent to him and the name and address of the person to be informed.

Elles comporteront pour chaque personne au moins le nom de famille, les prénoms, le lieu et la date complète de naissance, la nationalité, la dernière résidence, les signes particuliers, le prénom du père et le nom de la mère, la date et la nature de la mesure prise à l’égard de la personne, ainsi que le lieu où elle a été prise, l’adresse à laquelle la correspondance peut lui être adressée, ainsi que le nom et l’adresse de la personne qui doit être informée.


Subject to the provisions of Article 17, the information shall include, in so far as available to the Information Bureau, in respect of each prisoner of war, his surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number, place and full date of birth, indication of the Power on which he depends, first name of the father and maiden name of the mother, name and address of the person to be informed and the address to which correspondence for ...[+++]

Pour autant qu’elles sont en possession du Bureau de renseignements, ces informations comporteront pour chaque prisonnier de guerre, sous réserve des dispositions de l’article 17, les nom, prénoms, grade, numéro matricule, lieu et date complète de naissance, indication de la Puissance dont il dépend, prénom du père et nom de la mère, nom et adresse de la personne qui doit être informée, ainsi que l’adresse à laquelle la correspondance peut être adressée au prisonnier.


(a) their surname, first name and initial or initials of any middle names;

a) ses nom, prénom usuel et, le cas échéant, l’initiale de ses autres prénoms;


(a) their surname, first name and initial or initials of any middle names;

a) ses nom, prénom usuel et, le cas échéant, l’initiale de ses autres prénoms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The person’s surname, first name and initial or initials

1. Les nom, prénom et initiales de la personne


3.1. Surname, first name, (any middle name*)/name of company or organisation:3.2.

3.1. Nom, prénom (deuxième prénom*)/dénomination de la société ou de l'organisation:3.2.


2.1. Surname, first name/name of company or organisation:2.2.

2.1. Nom, prénom/dénomination de la société ou de l'organisation:2.2.


This morning, despite the very clear explanations which you have just given us, another new French information website has been found which contains a Roma database, illicit of course, which contains detailed and extensive information including surnames, first names, nicknames, parentage, social contacts, car registration numbers and models, and partners’ names. Once again, the authorities have claimed that they were not aware of the existence of such files.

Ce matin, à nouveau en dépit des explications très claires que vous nous avez données, on a découvert un nouveau site Internet d’information français qui s’est révélé contenant en fait un fichier rom, clandestin évidemment, avec une base de données très riche, très détaillée où figuraient des noms, des prénoms, des surnoms, les filiations des personnes, leurs fréquentations, l’immatriculation et le modèle de leur voiture, le nom du ...[+++]


(a) information on the convicted person (surname, first name, former name, date of birth, place and country of birth, pseudonym or alias if applicable, gender, nationality, legal form and registered office for legal persons);

des informations relatives à la personne faisant l'objet de la condamnation (nom, prénoms, nom précédent, date, lieu et pays de naissance, pseudonyme ou alias le cas échéant, sexe, nationalité, forme juridique et siège social pour les personnes morales),


(a) information on the convicted person (surname, first name, former name, date of birth, place and country of birth, pseudonym or alias if applicable, gender, nationality, legal form and registered office for legal persons)

(a) des informations relatives à la personne faisant l’objet de la condamnation (nom, prénoms, nom précédent, date, lieu et pays de naissance, pseudonyme ou alias le cas échéant, sexe, nationalité, forme juridique et siège social pour les personnes morales),




D'autres ont cherché : title surname first name     Title - surname - first name     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Title - surname - first name' ->

Date index: 2021-05-23
w