Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To add a suitably worded preamble

Traduction de «To add a suitably worded preamble » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to add a suitably worded preamble

ajouter les visas et considérants appropriés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Minister should be invited to consider adding to the preamble wording which would stress and reinforce the conservation mandate, particularly with regard to areas which are in proximity to park boundaries, and the committee could use some of the wording from the Canadian nature Federation submission, but with an add-on regarding federal/provincial agreements.

Le ministre devrait être invité à ajouter dans le préambule un texte qui souligne le mandat de conservation, surtout en ce qui concerne les régions situées à proximité des parcs; ce texte pourrait s'inspirer du mémoire de la Fédération canadienne de la nature auquel on ajouterait des considérations relatives aux ententes fédérales-provinciales.


The amendment is to eliminate the preamble and to add, after the word “implants”, “until it has received enough scientific information to make an informed decision on the safety of silicone gel breast implants”.

L'amendement vise à éliminer le préambule et à ajouter, après le mot « implants », « jusqu'à ce qu'il ait obtenu suffisamment de données scientifiques pour rendre une décision éclairée au sujet de l'innocuité des implants mammaires de silicone».


The amendment was to eliminate the preamble and, after the word “implants” at the end, to add the words “until it has received enough scientific information to make an informed decision on the safety of silicone gel breast implants”.

Je vais le lire une fois de plus. L'amendement vise à éliminer le préambule et à ajouter, après le mot « implants » à la fin, les mots « jusqu'à ce qu'il ait obtenu suffisamment de données scientifiques pour rendre une décision éclairée au sujet de l'innocuité des implants mammaires de silicone».


I propose this as a solution because I am convinced that if we delete those two paragraphs of the preamble, we would not have to worry about whether we have to add the word " Senate," or take out the phrase " House of Commons" or use the word " Parliament" .

Je propose cette solution car je suis convaincue qu'en supprimant ces deux alinéas du préambule, nous n'aurions plus à nous demander s'il faut ajouter le mot «Sénat», enlever l'expression «Chambre des communes» ou utiliser le terme «Parlement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was moved by Senator Day - That the motion be amended to add the word " English" between the words " in the" and " preamble," .

Il est proposé par le sénateur Day - Que la motion soit modifiée par l'ajout du mot «English» entre les mots «in the» et «preamble».




D'autres ont cherché : To add a suitably worded preamble     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'To add a suitably worded preamble' ->

Date index: 2024-03-18
w