(21) In the interest of such injured parties, Member States should
set up information centres to ensure that such information is made available promptly; those information
centres should also make available to injured parties information concerning claims representatives; it is necessary that such
centres should cooperate with each other and respond rapidly to requests for information about claims representatives made by
centres in other Member States; it seems appropriate that such
centres should collect information about the actu
...[+++]al termination date of the insurance cover but not about the expiry of the original validity of the policy if the duration of the contract is extended owing to non-cancellation.(21) Dans l'intérêt de ces personnes lésées, il convient que les États membres créent des organismes d'information pour garantir que cette information est disponible dans les meilleurs délais. Il convient que ces organismes d'information communiquent aussi aux personnes lésées des informations concernant les représentants chargés du règlement des sinistres. Il est nécessaire que ces o
rganismes coopèrent entre eux et réagissent rapidement aux demandes d'information concernant les représentants chargés du règlement des sinistres qui leur sont présentées par des organismes d'information situés dans d'autres États membre
...[+++]s. Il paraît approprié que ces organismes recueillent des informations concernant la date à laquelle la couverture d'assurance prend effectivement fin, mais non l'expiration de la validité initiale de la police si la durée du contrat est prolongée en cas de non-résiliation.