44. Takes the view that, given the history of the European continent, the Commission should promote more vigorously Europe's industrial heritage, whose potential has not been sufficiently recognised; emphasises that the development of Europe's industrial heritage, as a major area of cultural interest, could also benefit secondary destinations and contribute to achieving a more sustainable, diversified and evenly spread tourism sector in Europe, through the preservation, transformation and rehabilitation of the industrial sites;
44. estime que, compte tenu de l'histoire du continent européen, la Commission devrait promouvoir plus énergiqu
ement le patrimoine industriel de l'Europe, dont le potentiel n'est pas encore suffisamment reconnu; souligne que le développement du patrimoine industriel européen, un des grands secteurs d'intérêt culturel, pourrait également profiter aux régions qui ne font pas partie des destinations touristiques traditionnelles et contribuerait à faire du tourisme une activité plus durable, plus diversifiée et mieux répartie en Europe, grâce à la préservation, à la tra
nsformation et à la réhabilitation ...[+++] des sites industriels;