I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters. We support his report, which aims to reconcile the prevention of tobacco addiction, a priority area in terms of public health as recommended by the WHO, the opportunity for Member States to retain their provisions on advertising, without creating barriers to the operation of the internal market and while maintaining some prospects for tobacco cultivation, a sector that has an uncertain future, which allows many small, precarious farms to continue functioning.
Je félicite le rapporteur pour la qualité de ses amendements et pour sa tentative de calmer le jeu. Nous soutenons son rapport qui vise à concilier la prévention du tabagisme, mesure prioritaire au titre de la santé publique comme le préconise l’OMS, la possibilité pour les États membres de maintenir leurs dispositions sur la publicité, ce sans entraver le fonctionnement du marché intérieur et tout en préservant quelques perspectives à la tabaculture, filière à l’avenir incertain, qui permet le maintien de nombreuses petites exploitations à l’équilibre fragile.