In the marine sector, we use every tool at our disposal to do so, including the strict enforcement of International Maritime Organization and national regulations and values related to marine safety and the protection of the marine environment in all its forms; pre-vetting of tanker condition and history prior to entering Canadian waters; and Canada’s participation in two highly effective port state control regimes, the Tokyo memorandum of understanding and the Paris memorandum of understanding, under which each country undertakes to target and inspect a minimum of 20% of vessels calling at that country’s ports.
Dans le secteur maritime, nous employons tous les outils à notre disposition pour y arriver, notamment l'application rigoureuse des règlements de l'Organisation maritime internationale et du Canada ainsi que des valeurs relatives à la sécurité maritime et à la protection du milieu marin sous toutes ses formes, la vérification préalable de la condition et des antécédents des pétroliers avant leur entrée dans les eaux canadiennes, et la participation du Canada à deux régimes de contrôle par l'État du port, à savoir les protocoles d'ent
ente de Paris et de Tokyo, en vertu desquels chaque pays cible et inspecte au moins 20 % des navires qui s
...[+++]'arrêtent dans ses ports.