The purpose of this measure is to compensate the producers from the French Overseas Departments for their competitive disadvantage triggered by their remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, economic dependence on a few products, notably the sugar-cane-rum value chain, the permanence and combination of which severely restrain their development.
Cette mesure visait à compenser, pour les producteurs des départements d'outre-mer, les désavantages concurrentiels dus à l'éloignement, à l'insularité, à la faible superficie, au relief et au climat difficiles, à la dépendance économique de ces départements à un petit nombre de produits, notamment la chaîne de valeur canne-sucre-rhum, autant de facteurs dont la permanence et la cumulation nuisent gravement au développement de ces régions.