3. Believes that, with respect to the eligibility criteria for rural areas for Objective 2, certain aspects of the general regulation cannot be considered reasonable; suggests
that the population density threshold should be 20 inhabitants per square kilometre; or that the proportion of agricultural e
mployment vis-à-vis total employment should be aligned exactly on the Community average; or that the criteria of density and reduction of population should be combined; or that a new criterion should be introduced relating to low agric
...[+++]ultural incomes.; considers such refinements to be essential from the viewpoint of diversification of energy supplies, as a vital factor in development; 3. considère que les critères applicables, aux termes dudit règlement, pour ranger dans l'objectif 2 les zones rurales sont à certains égards déraisonnables et qu'il serait plus cohérent d
e fixer le seuil de densité de population à 20 habitants/km, ou de définir la proportion de l'emploi agricole par
rapport à l'emploi total en retenant précisément la moyenne communautaire, ou d'harmoniser les critères de densité et de diminution de la population ou encore d'étudier l'opportunité d'introduire un nouveau critère lié à la faiblesse du r
...[+++]evenu agricole; est d'avis que toutes ces nuances sont capitales du point de vue de la diversification de l'approvisionnement énergétique, moteur indispensable de l'évolution;