8. Draws attention to the essential role played by both formal and informal cultural education in generating demand for high-quality, sustainable and inclusive tourism, in its religious, educational, sport-related, exploratory, gastronomic, agricultural and ecological aspects; stresses the need to invest in high-quality training in order to have a better equipped workforce;
8. rappelle le rôle essentiel de l'éducation culturelle, aussi bien formelle qu'informelle, pour susciter davantage d'intérêt pour un tourisme de qualité, durable et accessible à tous, qu'il s'agisse de tourisme religieux, éducatif, sportif, d'exploration, gastronomique, d'agrotourisme ou d'écotourisme; insiste sur la nécessité d'investir dans la qualité de la formation pour pouvoir disposer d'une main-d'œuvre mieux qualifiée;