When de
aling, for example, with the content of television programming, they started by talking about the vehicle, the b
roadcasting method, towers, wires. All that was linked to telegraphy to finally conclude one day that television, radio, whatever, was an area of federal jurisdiction (1955) One thing lead to another, but it was always in favour of the federal government, which made Maurice Duplessis coin his famous line to the effect that ``the Supreme Court of Canada is
...[+++]like the tower of Pisa: it always leans toward the same side''.
Lorsqu'on est arrivé avec le contenu, par exemple, des émissions de télévision, on a commencé par dire le contenant, le moyen de transport, les tours, les fils, on a associé ça avec le télégraphe pour arriver une bonne journée à définir ce qui appartenait maintenant à la compétence fédérale au sujet d'une émission de télévision, de radio ou peu importe (1955) C'est allé de fil en aiguille, mais toujours dans un sens, du côté du fédéral.