Such
measures, for which maximum sentences of at least two-years' imprisonment are laid down in cases of criminal association, should logically be followed by the public burning of a substantial proportion of world literature and art. To the great delight of populist and anti-European movements, the V
oltairian spirit of tolerance expressed in the phrase "I disapprove of what you say but will defen
d to the death your right to say it" is being ...[+++] trampled under foot by a form of eurobureaucratic folly which is far more dangerous than the 'monster' which it claims to be fighting.À ces mesures, pour lesquelles, dans le contexte de délits d'asso
ciation, des peines maximum d'au moins deux ans de réclusion sont prévues, des autodafés sur la place publique d'une partie importante de la littérature et de l'art mondiaux devraient logiquement être organisés. Pour la joie des mouvements populistes et
anti-européens, la tolérance voltairienne du "je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'au bout pour que vous puissiez le dire" est pulvérisée par une folie eurobureaucratique beaucoup plus
...[+++]dangereuse que le "monstre" qu'elle prétend combattre.