18. Considers that, in a modern employment policy, the mobility of workers must be expressed, for example, in training systems and further specialist training and a consolidated spirit of enterprise; takes the view that only a mobility policy based on this principle will make it possible to prevent the creation in an enlarged Europe of regions of emigration, which workers will be forced to leave because there is too little employment,
18. estime que, dans une politique moderne de l'emploi, la mobilité des travailleuses et des travailleurs doit se manifester notamment dans les systèmes de formation et dans le perfectionnement professionnel ainsi que dans un fort esprit d'entreprise; est d'avis que seule une politique de mobilité ainsi conçue permettra d'éviter l'émergence, au sein de l'Union européenne élargie, de régions d'émigration que les travailleuses et les travailleurs devront quitter faute d'emplois;