Neither of those recommendations has even been implemented, let alone the provisions that say there are 20 to 30 or more women, and countless other men, who right now we could be saving the human as well as the financial cost of keeping them in isolation if in fact the beds were contracted with provincial and territorial mental health services so they could be transferred into those units.
Aucune de ces recommandations n'a même été mise en œuvre, encore moins les dispositions qui disent qu'il y a 20 ou 30 ou davantage de femmes et d'innombrables hommes, qui, à l'heure actuelle, pourrait permettre d'épargner les sommes dépensées à les détenir dans des cellules d'isolement, si des lits pouvaient être obtenus en concluant des contrats avec les services de santé mentale territoriaux et provinciaux pour qu'ils puissent être transférés dans ces unités.