The institution also understands that in order for a fluid transition to occur, departing Regular Force members, full-time Reservists, and in certain cases their spouses or common-law partners, require timely assistance and compassionate support in order to meet their needs, depending on each individual's personal circumstances.
Cette institution reconnaît également qu'afin d'être en mesure d'octroyer une transition en douceur de la vie militaire à la vie civile, elle se doit d'offrir, en temps opportun, aux membres de la force régulière, aux réservistes à temps plein et, dans certains cas, à leurs époux ou conjoints de fait de l'aide et du soutien afin de répondre à leurs besoins, et ce, en fonction de leur situation personnelle.