However, it is silent in at least three salient respects: one, it does not expressly say that the Chief Electoral Officer's determination that there has been a violation is all that is necessary for the suspension to be triggered; two, it does not expressly say that a suspension may be delayed until a court has determined whether the CEO is correct that the required amendments had not been made to the return; and, three, section 463(2) does not state or even hint at the mechanism within the House for a suspension to be effectuated.
Toutefois, il tait trois choses fondamentales: premièrement, il ne dit pas expressément qu'il suffit que le directeur général des élections ait déterminé qu'il y a eu infraction pour qu'il y ait suspension; deuxièmement, il ne dit pas expressément qu'une suspension peut être retardée jusqu'à ce qu'un tribunal ait déterminé si le directeur général des élections a raison d'estimer que les modifications demandées n'ont pas été apportées au rapport; et, troisièmement, le paragraphe 463(2) ne décrit pas ni n'évoque, même vaguement, le mécanisme de suspension à la Chambre.