The Commission also insists in its proposal on the two-pillar approach, despite being fully aware of two factors: firstly, modulation is no longer exclusively a formula for strengthening the second pillar, but is being turned into a means of cutting budgetary costs with a view to financing future sectoral reforms; and, secondly, in the wake of the agreement of October 2002 on stabilising agricultural expenditure, the second pillar is now condemned to under-funding despite not having (by contrast with heading 1b) managed to consolidate its allocation.
Par ailleurs, la Commission insiste dans sa proposition sur la logique des deux piliers: premièrement, la modulation cesse d'être une formule exclusive de renforcement du second pilier pour devenir une mesure d'économie budgétaire destinée à financer les réformes sectorielles futures et, deuxièmement, le deuxième pilier est, après l'accord d'octobre dernier sur la stabilisation des dépenses agricoles, condamné à la pénurie financière sans avoir, contrairement à la rubrique 1 b, réussi à consolider son enveloppe.