Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The
Two-thirds of Canadians fear

Vertaling van "Two-thirds Canadians fear " (Engels → Frans) :

Our fear about the one-third/two-thirds formula was that sentencing might go up in certain parts of the country because judges might feel if somebody is going to go out after two-thirds, perhaps they should raise something.

Nos craintes au sujet de la formule d'un tiers/deux tiers étaient que les juges ne prononcent une sentence plus longue dans certaines régions du pays, pour compenser peut-être le fait que la personne sera libérée après avoir purgé les deux tiers de sa peine.


In addition, the changes put forward by the federal government have been well received by at least two thirds of the provinces representing two thirds of the Canadian population.

De plus, les changements proposés par le gouvernement fédéral ont, il faut bien le dire, été bien reçus par au moins les deux tiers des provinces représentant les deux tiers de la population canadienne.


Almost two thirds (65 %) of these take no action due to fear of retaliation and 50 % doubt the effectiveness of public remedies[16].

Près de 2/3 (65 %) d'entre eux ne prennent aucune mesure par crainte de représailles et 50 % doutent de l'efficacité du système de recours[16].


Two-thirds of Canadians fear [the] Prime Minister.will " compromise" by giving up too much power over immigration, privacy and security to get a deal with the United States on border controls, a new poll has found.

Selon un sondage récent, deux tiers des Canadiens craignent que le premier ministre fasse des compromis en cédant trop de pouvoirs sur l'immigration, la protection des renseignements personnels et la sécurité pour obtenir un accord avec les États-Unis sur le contrôle des frontières.


Two-thirds of respondents, however, feared price increases after the euro introduction (66%, -1pp), while almost a quarter (23%, no change) of citizens believed in the long-term stabilising effect of the euro on prices.

Deux tiers des sondés, en revanche, craignent que l'introduction de l'euro n'entraîne une hausse des prix (66 %, -1 pp), tandis que près d'un quart (23 %, pourcentage inchangé) pense au contraire que l'euro exerce à long terme un effet stabilisant.


Ontario and Quebec together represent two-thirds of the Canadian economy. They represent together two-thirds of the Canadian population.

Ces deux provinces représentent à elles seules les deux tiers de l'économie canadienne et les deux tiers de la population de ce pays.


Still about two-thirds of the Maltese population (65%) fear price increases on the occasion of the changeover to the euro, and 76% even expect price abuses.

Environ deux tiers de la population maltaise (65 %) craignent encore que les prix augmentent à l'occasion du passage à l'euro, et 76 % prévoient même des abus dans la tarification.


I will mention just three facts. Firstly, Nato has not banned depleted uranium weapons, and the fact that it has not banned them leads us to fear, to believe that they have been used, that they might even have been used more than once. Secondly, a statement by the US Secretary of State for Defence in January last year referred to an increase in radiation emissions from depleted uranium weapons in Afghanistan. Thirdly, a number of medical tests carried out – under very difficult conditions because of the situation – in Afghanistan by a Canadian NGO found depleted ...[+++]

Je me limiterai à trois faits : premièrement, l'OTAN n'a pas interdit les munitions à l'uranium appauvri, et le fait qu'elle ne les ait pas interdites nous fait craindre, nous fait penser qu'elles ont été utilisées et qu'elles peuvent encore l'être ; deuxièmement, une déclaration du secrétaire d'État américain à la Défense qui, en janvier de l'année dernière, faisait état d'une augmentation des émissions de radiations d'armes à l'uranium appauvri utilisées en Afghanistan ; troisièmement, certaines analyses médicales menées - avec tous les désagréments que le contexte implique évidemment - en Afghanistan par une ONG canadienne, qui a relevé des v ...[+++]


Is the Commission aware, furthermore, that two shipments of the fuel rods are currently on their way by sea to Japan and that a third shipment has been delayed due to the alert? What assurances can the Commission give that it is investigating the alert and that it will take the appropriate action to allay public fears, including moves to close down the Sellafield complex?

Par ailleurs, dans quelle mesure la Commission peut-elle garantir qu'elle investigue cette situation et qu'elle prendra les mesures appropriées pour apaiser les craintes de l'opinion publique, et notamment certaines initiatives en vue de fermer les installations de Sellafield ?


Manufacturers employ nearly two million Canadians and pay wages on average 25 per cent higher than the Canadian average. The manufacturers themselves are responsible for two-thirds of Canadian exports, the rest coming mainly from raw materials, energy and services.

Les manufacturiers emploient près de deux millions de Canadiens, paient des salaires en moyenne 25 p. 100 supérieurs à la moyenne canadienne; les manufacturiers eux-mêmes sont responsables de deux tiers des exportations canadiennes, le reste vient principalement des matières premières, de l'énergie et des services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Two-thirds Canadians fear' ->

Date index: 2024-05-22
w