10. Underlines the fact that the currency of the Union is the euro, that its parliament is the European Parliament and that the future architecture of the EMU must recognise that Parliament is the seat of accountability at Union level; demands that whenever new competences are transferred to, or created at, Union level or new Union institutions established, a corresponding degree of democratic control by, and accountability to, Parliament be ensured;
10. souligne que la monnaie de l'Union est l'euro, que son parlement est le Parlement européen et que l'architecture future de l'UEM doit reconnaître que c'est au Parlement qu'il convient de rendre des comptes au niveau de l'Union; demande que, lorsque de nouvelles compétences sont transférées ou créées au niveau de l'Union ou que de nouvelles institutions de l'Union voient le jour, un degré correspondant de légitimité, de contrôle démocratique par le Parlement et d'obligation de rendre des comptes devant ce dernier soit assuré;