Whereas implementation of Community intervention measures requires that intervention agencie
s take over tobacco under conditions which take particular account of regional differences in cultivation and cur
ing methods for the different varieties of tobacco ; whereas, consequently, the choice of intervention centres should be
restricted to those nearest the place of production or first processing since these usu
...[+++]ally fulfil the above-mentioned conditions;
considérant que la mise en oeuvre des mesures d'intervention communautaires exige la prise en charge du tabac par les organismes d'intervention à des conditions qui tiennent compte notamment des différences régionales des méthodes de culture et de séchage des diverses variétés de tabac ; qu'il y a lieu, par conséquent, de limiter le choix du centre d'intervention à ceux qui sont les plus proches du lieu de production ou de première transformation, étant donné que ceux-ci répondent en général aux conditions précitées;