When a complaint of sexual harassment is referred to the tribunal for an inquiry, the tribunal member, after hearing all of the evidence and arguments, generally has to decide whether the conduct at issue was unwelcome; sexual in nature; sufficiently persistent, repetitive, or severe enough to create a poisoned workplace; and, in certain circumstances, whether the employee had notified the employer of the offensive conduct.
Quand le tribunal est saisi d'une plainte de harcèlement sexuel, le membre du tribunal entend tous les arguments et les témoignages pour déterminer si la conduite en question était importune, de nature sexuelle, suffisamment persistante, répétitive ou suffisamment grave pour empoisonner le milieu de travail et, dans certaines circonstances, si l'employé avait informé l'employeur de la conduite importune.