In my view, these problems of the Commission’s own making can only be solved retrospectively if, in the operational programmes, the Commission ensures that, in all dimensions and for all areas – both urban and rural – sustainable development receives equal attention in the economic, social and environmental approach, that is to say, in a balanced development approach.
Selon moi, ces problèmes, créés par la Commission, ne peuvent être résolus rétrospectivement que si, dans le cadre des programmes opérationnels, la Commission veille à ce que, dans toutes les dimensions et pour toutes les régions -urbaines et rurales - le développement rural reçoive une attention équivalente dans l’approche économique, sociale et environnementale, c’est-à-dire une approche de développement équilibrée.