Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Use another language for all or part of the proceedings

Traduction de «Use another language for all part the proceedings » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
use another language for all or part of the proceedings

emploi total ou partiel d'une autre langue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 (1) The Bureau shall collaborate with and act for all departments, boards, agencies and commissions established by Act of Parliament or appointed by order of the Governor in Council and collaborate with and act for both Houses of Parliament in all matters relating to the making and revising of translations from one language into another of documents, including correspondence, reports, proceedings ...[+++]

4 (1) Le Bureau a pour mission de servir les ministères et autres organismes institués par une loi fédérale ou par un décret en conseil, ainsi que les deux Chambres du Parlement, pour tout ce qui concerne la traduction et la révision de leurs documents : notamment rapports, débats, projets de loi, lois, procès-verbaux ou comptes rendus, et correspondance, ainsi que l’interprétation, l’interprétation gestuelle et la terminologie.


Another is to study part VII of the act—the legal scope of the government's commitment to minority communities, with an appropriate implementation scheme to ensure that all institutions subject to the act work together to foster the communities' development and vitality. Under that same objective is the impact of government transformation on community development and existing language rights.

Deux, une étude portant sur la partie 7 de la loi—la portée juridique de l'engagement du gouvernement envers les communautés minoritaires de langues officielles; assortie d'un plan de mise en oeuvre approprié afin que toutes les institutions assujetties à la loi travaillent ensemble pour favoriser le développement et l'épanouissement des communautés minoritaires ainsi ...[+++]


Where the provider uses another provider to perform part of the service, for example in relation to billing or management functions, this other provider, which has no direct contractual relationship with the end user, should not be obliged to issue notifications in the case of a personal data breach.

Si le fournisseur recourt à un autre fournisseur pour assurer une partie du service, par exemple en ce qui concerne la facturation ou des tâches de gestion, cet autre fournisseur, qui n’est pas directement lié par contrat avec l’utilisateur final, ne devrait pas être tenu de notifier les violations de données à caractère personnel.


As the language implies, an absolute surrender was to be used when a first nation, for one reason or another, wanted to have part of its reserve land cease to be a reserve.

Comme les termes le disent, la cession à titre absolu était utilisée quand une Première nation, pour une raison quelconque, voulait céder une partie de ses terres de réserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It shall be transmitted in the official language of the State of the opening of proceedings or, if there are several official languages in that Member State, in the official language or one of the official languages of the place where insolvency proceedings have been opened, or in another language which that State has indicated it can accept, in accordance with Article 55(5), if it can be a ...[+++]

Il est transmis dans la langue officielle de l'État d'ouverture ou, s'il y a plusieurs langues officielles dans cet État membre, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles du lieu où la procédure d'insolvabilité a été ouverte, ou dans une autre langue que ledit État a déclaré pouvoir accepter, conformément à l'article 55, paragraphe 5, s'il est permis de penser que les créanciers étrangers comprendront plus facilement cette langue.


The court, the insolvency practitioner or the debtor in possession may require the creditor to provide a translation in the official language of the State of the opening of proceedings or, if there are several official languages in that Member State, in the official language or one of the official languages of the place where insolvency proceedings have been opened, or in another language which that Member State has indicated it can accept.

La juridiction, le praticien de l'insolvabilité ou le débiteur non dessaisi peut demander au créancier de fournir une traduction dans la langue officielle de l'État d'ouverture ou, s'il y a plusieurs langues officielles dans cet État membre, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles du lieu où la procédure d'insolvabilité a été ouverte, ou dans une autre langue que l'État membre concerné aura déclaré pouvoir accepter.


at the request of one of the parties, and after the opposite party and the Advocate General have been heard, the use of another of the languages mentioned in Article 36 may be authorised as the language of the case for all or part of the proceedings by way of derogation from subparagraphs (a) a ...[+++]

à la demande d'une partie, l'autre partie et l'avocat général entendus, l'emploi total ou partiel comme langue de procédure d'une autre des langues mentionnées à l'article 36 peut être autorisé par dérogation aux dispositions sous a) et b); cette demande ne peut être introduite par l'une des institutions de l'Union européenne.


At the duly substantiated request of one of the parties to the main proceedings, and after the other party to the main proceedings and the Advocate General have been heard, the use of another of the languages mentioned in Article 36 may be authorised for the oral part of the procedure.

À la demande dûment justifiée d'une partie au litige au principal, l'autre partie au litige au principal et l'avocat général entendus, l'emploi d'une autre des langues mentionnées à l'article 36 peut être autorisé pour la phase orale de la procédure.


The European Evidence Warrant is a judicial decision issued by a competent authority of a Member State with a view to obtaining objects, documents and data from another Member State for use in proceedings.

Le mandat européen d'obtention de preuves est une décision judiciaire émise par une autorité compétente d'un État membre afin d'obtenir des objets, des documents ou des données d'un autre État membre en vue de leur utilisation dans le cadre de procédures.


In order to respond to the needs of the Member States whose languages are not among the five used by the Office, parties in opposition, annulment or revocation proceedings may agree that another Community language should be the language of proceedings, thereby enabling trade mark applicants or proprietors, persons opposing such a mark or appellants that have the same la ...[+++]

Il a été prévu cependant pour répondre aux exigences des Etats membres dont la langue n'a pas été retenue parmi les cinque langues de l'Office, que les parties dans les procédures d'opposition, de nullité, de déchéance et de recours peuvent convenir qu'une autre langue de la Communauté soit la langue de procédure, ce qui permettra aux demandeurs ou titulaires d'une marq ...[+++]




D'autres ont cherché : Use another language for all part the proceedings     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Use another language for all part the proceedings' ->

Date index: 2021-09-25
w