Whereas the aim of effective development and coordination of the conservation, characterization, collection and utilization of genetic resources in agriculture must be to organize, for the general good, work undertaken in th
e Member States, to utilize the results of that work effectively, to direct that work towards ends compatible with the needs of the common agricultural policy and in line with the Convention on Biological Diversity, and to pool the resources necessary for implementing actions responding
to the needs of the Community taking into account ...[+++], where it is appropriate, those actions undertaken in the same area by international organizations recognized as competent and by European countries outside the Union; considérant qu'un développement et une coordination efficaces de la conservation, de la caractérisation, de la collecte et de l'utilisation des ressources génétiques en agriculture doivent avoir pour but d'organiser, au mieux de l'intérêt général, les efforts entrepris dans l
es États membres, d'utiliser de manière efficace les résultats de ces efforts, de les orienter dans un sens conforme aux besoins de la politique agricole commune et, en accord avec ladite convention, de mettre en commun les moyens nécessaires en vue de l'exécution d'actions appropriées aux besoins de la Communauté, en tenant compte, dans les cas appropriés, des actio
...[+++]ns conduites dans le même domaine par des organisations internationales disposant d'une compétence reconnue et les pays tiers d'Europe;