The cylinder cock or valve must be effectively protected either by its design or by the design on the cylinder itself (e.g. protective collar), or by means of a protective cap or a securely attached cover.
Le robinet ou la valve de la bouteille doivent être efficacement protégés, soit par la conception du robinet ou de la valve ou par la conception même de la bouteille (par exemple collerette de protection), soit par un chapeau de protection ou par un capuchon fixé par un dispositif sûr.