My first objection was essentially the fact that, as Mr. Julian suggested, we may create some kind of transparency that I would call variable geometry transparency, in so far as local associations of political parties who indeed have an agent registered at the local level would file a report disclosing their financial income and expenditures, whereas the local associations of parties whose financial activities are far more centralized would not have to provide such a report.
Ma première objection tenait essentiellement au fait qu'on risque de créer, comme M. Julian le suggérait, une espèce de transparence—comme je l'appelais—à géométrie variable, dans la mesure où les associations locales de partis politiques qui ont effectivement un agent enregistré au niveau local feraient un rapport faisant état de leurs entrées et sorties d'argent, tandis que les associations locales des partis dont les activités financières sont beaucoup plus centralisées n'auraient pas à fournir un tel rapport.