Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connect vehicle operations and maintenance departments
Ensure operation of the vehicle
Ensure regular vehicle maintenance
Ensure vehicle operability
Handbook for Joint Customs Operations
Instruction book
Instruction manual
JCO Handbook
Keep memory of vehicle operation
Keep records related to vehicle operation
Keep vehicle operational
Maintain records related to vehicle operation
Maintain vehicle operation records
Operator's handbook
Radio telephone operator's handbook
Radiotelephone Operator's handbook
Vehicle Operator's Handbook

Vertaling van "Vehicle Operator's Handbook " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vehicle Operator's Handbook

Manuel des conducteurs de véhicules


Radiotelephone Operator's Handbook : Land, Sea, Air [ Radiotelephone Operator's handbook ]

Guide du radiotéléphoniste : air/mer/terre [ Guide du radiotéléphoniste ]


radio telephone operator's handbook

guide du radiotéléphoniste


keep records related to vehicle operation | maintain vehicle operation records | keep memory of vehicle operation | maintain records related to vehicle operation

tenir les registres liés à l’exploitation d’un véhicule


connect vehicle operations and maintenance departments | ensure vehicle maintenance department communicates with operations | connect vehicle maintenance and operations departments | establish communication between vehicle maintenance and operations departments

mettre en relation le service d'entretien des véhicules et le service des opérations


ensure regular vehicle maintenance | keep vehicle operational | ensure operation of the vehicle | ensure vehicle operability

garantir l'aptitude à la conduite d'un véhicule


Handbook for Joint Customs Operations | JCO Handbook

manuel des opérations conjointes de surveillance douanière




instruction book | instruction manual | operator's handbook

guide d'utilisation | instructions de service | manuel de service | manuel d'utilisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The relevant information and the applicable tyre inflation pressure shall be stated clearly in the vehicle owner’s handbook in order to ensure that suitable replacement tyres with an appropriate speed capacity shall be fitted when necessary, once the vehicle has been put into service.

Les informations pertinentes et la pression de gonflage des pneumatiques applicable doivent être indiquées clairement dans le manuel d’utilisation du véhicule afin d’assurer que des pneumatiques de remplacement adaptés ayant une capacité de vitesse appropriée seront montés, si nécessaire, sur le véhicule, une fois qu’il aura été mis en service.


(2) In a week in which a general holiday occurs that, under Division V of the Act, entitles a city motor vehicle operator to a holiday with pay in that week, the standard hours of work of the city motor vehicle operator in that week may exceed 32 hours but shall not exceed 36 hours, but, for the purposes of this subsection, in calculating the time worked by a city motor vehicle operator in any such week, no account shall be taken of any time worked by the operator on the holiday or of any time during which the operator was at the disp ...[+++]

(2) Pour une semaine comprenant un jour férié, la durée normale du travail du conducteur urbain de véhicule automobile qui a droit, en vertu de la section V de la Loi, à un congé payé peut dépasser 32 heures mais non 36 heures; pour le calcul des heures de travail fournies au cours de la semaine, il n'est pas tenu compte, pour l'application du présent paragraphe, du temps de travail effectif ou mis à la disposition de l'employeur pendant ce jour férié.


(2) In a week in which a general holiday occurs that, under Division V of the Act, entitles a highway motor vehicle operator to a holiday with pay in that week, the standard hours of work of the highway motor vehicle operator in that week may exceed 32 hours but shall not exceed 50 hours, but, for the purposes of this subsection, in calculating the time worked by a highway motor vehicle operator in any such week, no account shall be taken of any time worked by the operator on the holiday or of any time during which the operator was at ...[+++]

(2) Pour une semaine comprenant un jour férié, la durée normale du travail du conducteur routier de véhicule automobile qui a droit, en vertu de la section V de la Loi, à un congé payé peut dépasser 32 heures mais non 50 heures; pour le calcul des heures de travail fournies au cours de la semaine, il n'est pas tenu compte, pour l'application du présent paragraphe, du temps de travail effectif ou mis à la disposition de l'employeur pendant ce jour férié.


3. It is the purpose of this Act that, for the fiscal year commencing on April 1, 2004 and for every fiscal year thereafter, where it is cost effective and operationally feasible, seventy-five per cent of motor vehicles operated by all federal bodies and Crown corporations will be motor vehicles operating on alternative fuels, thereby promoting the replacement of petroleum-based fuels for transportation.

3. La présente loi a pour objectif de faire en sorte que, pour l’exercice commençant le 1 avril 2004 et pour les exercices subséquents, lorsque cela est rentable et faisable, soixante-quinze pour cent des véhicules automobiles exploités par l’ensemble des organismes fédéraux et des sociétés d’État fonctionnent au carburant de remplacement et de favoriser ainsi le remplacement des carburants à base de pétrole dans les transports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) If the early action credits are obtained in respect of fleets of the 2009 and 2010 model years that contain alcohol dual fuel vehicles or natural gas dual fuel vehicles, the number of early action credits that are available to offset a deficit incurred in respect of a fleet of passenger automobiles or light trucks of the 2012 or subsequent model years must be adjusted with the assumption that all alcohol dual fuel vehicles and natural gas dual fuel vehicles operate only on gasoline or diesel fuel.

(8) Si les points d’action précoce ont été obtenus à l’égard de parcs de l’année de modèle 2009 ou 2010 composés en partie de véhicules à alcool à double carburant ou de véhicules à gaz naturel à double carburant, le nombre de points d’action précoce qui est disponible pour compenser un déficit à l’égard d’un parc d’automobiles à passagers ou de camions légers de l’année de modèle 2012 ou d’une année de modèle ultérieure doit être rajusté à partir de l’hypothèse selon laquelle tous les véhicules à alcool à double carburant et les véhi ...[+++]


In such a case, the vehicle owner’s handbook shall contain clear information and advice on the maximum permissible vehicle speed when towing a trailer, in any case not exceeding 100 km/h, and on the rear tyre pressure, at least 20 kPa (0,2 bar) above the tyre pressure(s) as recommended for normal use (i.e. without a trailer attached).

En pareil cas, le manuel du propriétaire du véhicule doit contenir des informations et des instructions claires sur la vitesse maximale autorisée du véhicule lorsqu’il tracte une remorque, qui, en tout état de cause, n’excédera pas 100 km/h, et sur la pression des pneumatiques arrière, qui devra être supérieure d’au moins 20 kPa (0,2 bar) à la/aux pression(s) recommandée(s) pour une utilisation normale (c’est-à-dire lorsque aucune remorque n’est attelée).


The relevant information shall be stated clearly in the vehicle owner’s handbook in order to ensure that suitable replacement tyres with an appropriate load capacity shall be fitted when necessary, once the vehicle has been put into service.

Les informations pertinentes doivent être indiquées clairement dans le manuel du propriétaire du véhicule, afin de garantir que des pneumatiques de remplacement adaptés, ayant une capacité de charge appropriée, seront montés en cas de besoin, après la mise en service du véhicule.


If specific precautions have to be taken in order to fit a temporary-use spare unit to the vehicle (e.g. temporary-use spare unit is only to be fitted on the front axle and therefore a front standard unit must first be fitted on the rear axle in order to address a malfunction of a rear standard unit) this shall be stated clearly in the vehicle owner’s handbook and compliance with the appropriate aspects of paragraph 2.3 of this Annex shall be verified.

Si des précautions particulières doivent être prises pour le montage d’une unité de secours à usage temporaire sur le véhicule (lorsque, par exemple, une telle unité doit uniquement être montée sur l’essieu avant et que, de ce fait, une unité standard avant doit d’abord être installée sur l’essieu arrière afin de remédier à une défaillance d’une unité standard arrière), le manuel du propriétaire du véhicule doit l’indiquer clairement et le respect des prescriptions appropriées du paragraphe 2.3 de la présente annexe doit être vérifié.


The relevant information shall be stated clearly in the vehicle owner’s handbook in order to ensure that suitable replacement tyres with an appropriate speed capacity shall be fitted when necessary, once the vehicle has been put into service.

Les informations pertinentes doivent être indiquées clairement dans le manuel du propriétaire du véhicule, afin de garantir que des pneumatiques de remplacement adaptés, ayant une capacité de vitesse appropriée, seront montés en cas de besoin, après la mise en service du véhicule.


The central reason for accident investigation is to find and correct safety deficiencies.Safety lessons learned from the operation of vehicles within federal jurisdiction (can) apply equally to the same types of vehicles operating under provincial regulation.

La raison première des enquêtes sur les accidents est de déceler les manquements à la sécurité et d'y remédier.Les enseignements en matière de sécurité tirés de l'utilisation de véhicules par des organismes de compétence fédérale peuvent s'appliquer également aux mêmes types de véhicules régis par les lois provinciales.


w