Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duct fabricator
Journeyman sheet metal worker
Journeywoman sheet metal worker
Sheet metal fabricator
Sheet metal worker
Sheet-metal worker
Sheet-metal workers
Tin knocker
Vehicle body sheet metal worker
Vehicle sheet-metal worker

Vertaling van "Vehicle body sheet metal worker " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
vehicle body sheet metal worker

carrossier en métal | tôlier en carrosserie


sheet metal worker [ sheet-metal worker | S/metal worker | tin knocker ]

tôlier [ tôlière | travailleur du métal en feuille | travailleuse du métal en feuille ]


journeyman sheet metal worker [ journeywoman sheet metal worker ]

compagnon tôlier [ compagne tôlière ]




fabricator/welder | sheet metal fabricator | duct fabricator | sheet metal worker

tôlier | tôlier / tôlière | tôlière










Sheet and structural metal workers, moulders and welders, and related workers

Mouleurs de fonderie, soudeurs, tôliers-chaudronniers, monteurs de charpentes métalliques et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, most of the professions covered today do not cover the skill sets required by industry for example, construction millwrights, industrial mechanics, ironworkers, structural metal fabricators and fitters, welders and related machine operators, steamfitters, pipefitters, insulators, sheet metal workers, and carpenters.

Toutefois, la plupart des emplois visés de nos jours ne tiennent pas compte des compétences exigées dans l'industrie, par exemple, le mécanicien de chantier de construction, le mécanicien industriel, le métallier, le façonneur-monteur de structures métalliques et l'aide-charpentier en métal, le soudeur et l'opérateur de machines connexes, le monteur de conduites de vapeur, le tuyauteur, le calorifugeur, le tôlier et le charpentier.


Liberal members have been besieged by hundreds of letters from shipyard workers in their ridings, boilermakers, sheet metal workers, people who depend on the shipbuilding industry and the Liberal members are giving them the backs of their hands.

Les députés libéraux ont été submergés de centaines de lettres provenant de travailleurs des chantiers navals, de chaudiéristes, de tôliers et de tous les travailleurs qui dépendent de la construction navale, mais ils les balaient du revers de la main.


We are getting hundreds of letters, emails and phone calls to MPs' offices from sheet metal workers, from boilermakers, and above all, from shipyard workers from coast to coast, and only one party is standing in the House of Commons and allowing that voice to come forward.

Les bureaux de député reçoivent des centaines de lettres, de courriels et d'appels de tôliers, de chaudiéristes et, surtout, de travailleurs de chantiers maritimes partout au pays, et un seul parti à la Chambre des communes leur permet de se faire entendre.


an obligation to keep or make available and/or retain copies, in paper or electronic form, of the employment contract or an equivalent document within the meaning of Council Directive 91/533/EEC , including, where appropriate or relevant, the additional information referred to in Article 4 of that Directive, payslips, time-sheets indicating the beginning, end and duration of the daily working time and proof of payment of wages or copies of equivalent documents during the period of posting in an accessible and clearly identified place in its territory, such as the workplace or the building site, or for mobile ...[+++]

l'obligation de conserver ou de fournir, sur support papier ou en format électronique, le contrat de travail ou tout document équivalent au sens de la directive 91/533/CEE du Conseil et/ou d'en conserver des copies, y compris, s'il y a lieu, les informations supplémentaires visées à l'article 4 de ladite directive, les fiches de paie, les relevés d'heures indiquant le début, la fin et la durée du temps de travail journalier et les preuves du paiement des salaires ou des copies de documents équivalents; ces documents doivent être conservés pendant la durée du détachement en un lieu accessible et clairement identifié du territoire de l'État membre de détachement, comme le lieu de travail ou le site de construction ou encore, pour les travail ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I particularly want to thank Bruce McNamara of IBEW Local 1687, Jim LaJeunesse of the Iron Workers, Local 786, Roger Michaud of the Sheet Metal Workers and roofers, Local Union 504, and Andy Holder of the Boilermakers Local 128, all from Sudbury, for their support of Bill C-390 and for circulating this petition among their memberships.

Je veux remercier tout particulièrement Bruce McNamara, de la section locale 1687 de la Fraternité internationale des ouvriers en électricité, Jim LaJeunesse, de la section locale 786 de l'Association internationale des travailleurs de ponts, de fer structural et ornemental, Roger Michaud, de la section locale 504 de l'Association internationale des travailleurs du métal en feuilles, et Andy Holder, de la section locale 128 de la Fraternité internation ...[+++]


A system ensuring a high level of protection as regards the adverse health effects and safety risks that may result from exposure to electromagnetic fields should take due account of specific groups of workers at particular risk and avoid interference problems with, or effects on the functioning of, medical devices such as metallic prostheses, cardiac pacemakers and defibrillators, cochlear implants and other implants or medical devices wo ...[+++]

Un système garantissant un niveau de protection élevé contre les effets nocifs sur la santé et les risques pour la sécurité susceptibles de résulter de l’exposition à des champs électromagnétiques devrait tenir dûment compte des catégories spécifiques de travailleurs à risques particuliers et éviter des problèmes d’interférence avec des dispositifs médicaux tels que des prothèses métalliques, des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs, des implants cochléaires et d’autres implants ou dispositifs médicaux portés à même le corps, ou les effets sur leur fonctionnement.


Content of the Annex to the Directive: Requirements for construction, equipment, type approval, inspections and tests, and marking of fixed tanks (tank-vehicles), removable tanks and tank containers and tank swap bodies, with shells made of metallic materials, and battery-vehicles and MEGCs.

Contenu de l’annexe de la directive: prescriptions relatives à la construction, aux équipements, à l’agrément de type, aux contrôles et aux épreuves et au marquage des citernes fixes (véhicules-citernes), des citernes et des conteneurs-citernes démontables et des caisses mobiles citernes, dont les réservoirs sont construits en matériaux métalliques, ainsi que des véhicules-batteries et CGEM.


Checking the safety factors relating to vehicle loading: body, sheets, cargo doors, cabin locking, way of loading, securing load (category BE only).

contrôler les éléments liés à la sécurité du chargement du véhicule: caisse, tôles, portes de chargement, mode de chargement, arrimage de la charge (catégorie BE uniquement).


Member States not using the metal content assumption shall calculate reuse (A) on the basis of the following subtraction method: the individual vehicle weight (Wi) minus weight of the de-polluted and dismantled end-of-life vehicle (body shell) (Wb) minus the weight of the de-polluted and dismantled materials sent for recovery, recyc ...[+++]

Les États membres qui n’utilisent pas l’hypothèse relative à la teneur en métaux calculent le chiffre à remplir dans la case «réutilisation» (A) en opérant la soustraction suivante: poids du véhicule individuel (W1) moins le poids du véhicule hors d’usage dépollué et démonté (carrosserie) (Wb) moins le poids des matériaux dépollués et démontés enlevés pour être valorisés, recyclés ou éliminés.


Mr. Robert Belleville (Director of Canadian Affairs, Sheet Metal Workers' International Association): Mr. Chairman, if I may, before we go on, Joe has outlined in the brief something concerning temporary mobility of construction workers.

M. Robert Belleville (directeur des Affaires canadiennes, Association internationale des travailleurs du métal en feuille): Monsieur le président, si vous le permettez, avant de poursuivre, Joe a fait état dans le mémoire d'une allocation de mobilité temporaire des ouvriers du bâtiment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vehicle body sheet metal worker' ->

Date index: 2022-12-02
w