In the face of disaster, you are now tentatively coming round to what the Front national has b
een proposing for a very long time: recognising the crucial natu
re of an industrial base, developing strategic sectors, protecting against unfair competition and helping to penetrate external markets, guaranteeing and safeguarding raw material supplies, regulating takeover bids, making competition policy subject to strategic, socio-economic and public service requirements, providing public support to emerging or innovativ
...[+++]e sectors, and so on.
Devant le désastre, vous en venez aujourd’hui timidement à ce que le Front national propose depuis bien longtemps: la reconnaissance du caractère indispensable d’une base industrielle, la définition de secteurs stratégiques, la protection contre la concurrence déloyale et le soutien à la pénétration des marchés extérieurs, la garantie et la sécurisation des approvisionnements en matières premières, la réglementation des OPA, la soumission de la politique de concurrence aux impératifs stratégiques, socio-économiques ou de service public, le soutien public aux secteurs émergents ou innovants.