Under the present provisions of the Criminal Code of Canada for an individual who is one of those individuals, and I believe it is a very small number, who is terminally or incurably ill, who has sought the assistance of a physician, who has sought palliative care, pain management, that individual for whom palliative care or proper pain management simply and unfortunately did not respond to their suffering, what are their choices?
En vertu des dispositions actuelles du Code criminel canadien, quelles sont les options pour ces personnes, très peu nombreuses, qui sont incurables ou en phase terminale, et qui ont eu recours aux soins d'un médecin, aux soins palliatifs, à la gestion de la douleur et qui n'y ont pas trouvé le soulagement qu'elles cherchaient?