As stated in the government's policy document of May 1998 entitled “Renewing Youth Justice”, it was felt that when young people commit very serious offences, which are very, very rare, I might emphasize, there probably are significant mental health or child welfare problems at stake that need to be addressed.
Comme l'indique le document de politique gouvernementale de mai 1998 intitulé «Le renouvellement du système de justice pour les jeunes», on a pensé que lorsque des jeunes commettent de très graves infractions, ce qui est très rare—j'insiste sur ce point—c'est parce qu'ils sont probablement confrontés à de graves problèmes de santé mentale ou d'assistance sociale, qu'il faut régler.