(i) no passenger’s view of any “seat belt” sign, “no smoking” sign or exit sign is obscured by carry-on baggage, equipment or cargo except if an auxiliary sign is visible to the passenger or another means of notification of the passenger is available,
(i) les bagages de cabine, l’équipement ou le fret ne masquent pas les consignes lumineuses « ceinture » et « ne pas fumer », ou les enseignes indicatrices d’issues, sauf si une enseigne auxiliaire est visible aux passagers ou un autre moyen de communication avec les passagers est disponible,