Considering that every EU Member State has full responsibility for the organisation of their own education systems, that private primary and secondary education are exempted from the scope of this proposal and that access to all types and levels of vocational guidance, vocational training, advanced vocational training and retraining, including practical work experience, is already covered by Directive 2002/73.
En effet, chaque État membre de l'Union européenne est pleinement responsable de l'organisation de son propre système éducatif, les établissements primaires et secondaires privés sont exclus du champ de la proposition et l'accès à tout type d'orientation professionnelle, de formation et de promotion professionnelles, et de recyclage, y compris l'expérience sur le terrain, sont déjà couverts par la directive 2002/73/CE.