39. Supports the use of subtitles in national languages on television programmes, instead of dubbing and voiceovers, in order to facilitate the learning and practice of EU languages and better understanding of the cultural background to audiovisual productions;
39. encourage, dans les émissions télévisées, le recours au sous-titrage dans les langues nationales, plutôt qu'au doublage, afin de faciliter l'apprentissage et la pratique des langues de l'Union européenne, en vue d'une meilleure compréhension du contexte culturel des productions audiovisuelles;