It was for sex changes for soldiers, an unelected Senate, a fountain in Shawinigan, the Prime Minister's cronies, dumb blonde joke books, Bubbles Galore, meat dresses, HRDC boondoggles, studies for lawn ornaments, Bombardier, other forms of corporate welfare, as well as $200 million which was wasted in the budgetary estimate of HRDC.
Pour permettre
à des militaires de changer de sexe, pour payer les coûts d'un Sénat non élu, pour aménager une fontaine à Shawinigan, pour favoriser les acolytes du premier ministre, pour publier un recueil de blagues sur les blondes, pour produire des films comme Bubbles Galore, pour financer des robes de viande, pour permettre des cafouillages administratifs comme celui de DRHC, pour mener des études sur les ornements de jardin, pour aider Bombardier
et offrir d'autres formes d'aide aux sociétés, enfin pour permettre le gaspillage d
...[+++]e 200 millions de dollars dont il est fait état dans les prévisions budgétaires de DRHC.