Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Receive veterinary clients and their animals
Welcome veterinary clients with appointments

Vertaling van "Welcome veterinary clients with appointments " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
receive veterinary clients and their animals | welcome veterinary clients with appointments | ensure clients and animals are prepared for appointments | receive veterinary clients and their animals for appointments

accueillir les clients d’un vétérinaire et leurs animaux pour les rendez-vous
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Staff work with the client at every stage, from assisting disabled clients to finding doctors, collecting past medical records, attending doctors' appointments, educating doctors on filling in the forms, helping clients to complete their self-reports, keeping clients informed of the process and helping with appeals.

Le personnel aide les clients à chacune des étapes, que ce soit pour trouver un médecin, obtenir des dossiers médicaux, accompagner les clients à un rendez-vous chez le médecin, enseigner aux médecins comment remplir les formulaires, aider les clients à remplir leurs autoévaluations, les tenir au courant du processus et les aider à interjeter des appels.


Sometimes, that means going with the client to an appointment to make sure that the follow-up is done and that the client did go to their doctor's appointment, for example.

Parfois, il s'agira de l'accompagner à un rendez-vous pour s'assurer que la personne est suivie et s'est présentée au rendez-vous avec le médecin, par exemple.


(Return tabled) Question No. 9 Mr. Peter Stoffer: With regard to the Veterans Review and Appeal Board (VRAB), legislated by the Veterans Review and Appeal Board Act: (a) who are all permanent and temporary members of the Board, broken down by province and territory, appointed by the Governor in Council since 2006; (b) has the government considered disbanding the VRAB; (c) has the government considered modifying the VRAB; (d) has the government considered implementing a policy to ensure that VRAB appointees by the Governor in ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 9 M. Peter Stoffer: En ce qui concerne le Tribunal des anciens combattants (révision et appel) (TACRA), régi par la Loi sur le Tribunal des anciens combattants (révision et appel): a) qui sont tous les titulaires et les vacataires du Tribunal, par province et territoire, nommés par le gouverneur en conseil depuis 2006; b) le gouvernement a-t-il songé à dissoudre le TACRA; c) le gouvernement a-t-il songé à modifier le TACRA; d) le gouvernement a-t-il songé à mettre en œuvre une politique pour voir à ce que les personnes nommées par le gouverneur en conseil au TACRA aient (i) de l’expérience militaire ou dans la GRC, (ii) de l’expérience médicale; e) quel est le total des fonds fédéraux annuels fournis ...[+++]


So these people are available to work with clients at Veterans Affairs' district offices, and also to work with the various community service providers, peer helpers, and with our specialized clinics to ensure these various levels of service are coordinated, that clients go to their appointments, that there is some sort of follow-up, sometimes daily, so that clients take their medication and know that the next step will be treatment in the community.

Ces personnes sont disponibles pour travailler avec les gens aux bureaux de district d'Anciens Combattants, pour travailler avec les différents fournisseurs de la communauté qui offrent des services aux clients, pour travailler avec les pairs aidants et avec nos cliniques spécialisées pour s'assurer qu'il y ait une coordination, que le client aille à son rendez-vous, qu'il ait un suivi, parfois quotidien, qu'il prenne ses médicaments et qu'il sache que la prochaine étape sera un traitement dans la communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, Health Canada has developed a very welcome and new approach to the client consent initiative for the non-insured health benefits program after extensive consultations with Inuit Tapiriit Kanatami, first nations, clients and other stakeholders.

Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, après des consultations approfondies auprès du Inuit Tapiriit Kanatami, des premières nations, des clients et d'autres intervenants, Santé Canada a élaboré une nouvelle approche très positive à l'initiative sur le consentement du client pour les services de santé non assurés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Welcome veterinary clients with appointments' ->

Date index: 2023-06-20
w