Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What cannot be cured must be endured

Traduction de «What cannot be cured must be endured » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what cannot be cured must be endured

Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher


what can not be helped, must be endured

à l'impossible nul n'est tenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, it is important that this collective effort does not lead to what was so well described by Mr Domenici’s fellow countryman, when it is said in Leopardo that many things must change if everything is to stay the same. This is an example of what cannot happen!

Toutefois, il est important que cet effort collectif ne conduise pas à ce qui a été si bien décrit par le compatriote de M. Domenici quand il est dit dans «Le Guépard» que beaucoup de choses doivent changer pour que tout reste pareil. C’est un exemple de ce qui ne doit pas se produire!


I find this vexatious, but I will nonetheless vote ‘yes’ today, because if you cannot get what you want you must want what you get.

Je trouve cela ennuyeux, mais je voterai néanmoins en faveur de la directive aujourd’hui, car à défaut d’obtenir ce que vous voulez, vous devez à tout le moins vouloir ce que vous obtenez.


The competent authority shall determine what joining devices, and how many of them, must fulfil the requirements of subparagraph (a) of this note; they shall do so by making sure that the constituent parts so assembled cannot be displaced and replaced without leaving obvious traces.

L'autorité compétente détermine le nombre et la nature des dispositifs d'assemblage qui doivent satisfaire aux conditions de l'alinéa a) de la présente note, en s'assurant qu'il n'est pas possible de déplacer et remettre en place les éléments constitutifs ainsi assemblés sans laisser de traces visibles.


The four conditions are: (a) the beneficiary of a State funding mechanism for an SGEI must be formally entrusted with the provision and discharge of an SGEI, the obligations of which must be clearly defined; (b) the parameters for calculating the compensation must be established beforehand in an objective and transparent manner, to avoid it conferring an economic advantage which may favour the recipient undertaking over competing undertakings; (c) the compensation cannot exceed what is necessary to cover all or part of ...[+++]

Ces quatre conditions sont les suivantes: a) le bénéficiaire d'un mécanisme de financement d'un SIEG par l'État doit être formellement investi de l'exécution d'un SIEG dont les obligations doivent être clairement définies, b) les paramètres sur la base desquels sera calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de favoriser l'entreprise bénéficiaire par rapport à des entreprises concurrentes; c) la compensation ne peut dépasser ce qui est nécessaire pour couvrir tout ou partie des coûts occasionnés par l'exécution du SIEG ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far a ...[+++]

Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer un compromis, un traité constitutionnel, qui ne peut pas garantir à l’Europe, et par extension à ses citoyens, qu’elle fera dans les années à venir ce que nous considérons tous comme son devoir.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which he will learn that, in any case, Saddam Hussein cannot be prosecuted in this situation – but what we can and ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce que nous pouvons et devons faire c’est nous rendre compte que l’ONU et le Conseil de sécurité ont l’obligation d’intervenir.


Food supplements must not be labelled, presented or advertised as being able to prevent, treat or cure a disease. Nor should it be suggested that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients.

L’étiquetage des compléments alimentaires, leur présentation et la publicité qui en est faite ne doivent pas attribuer à ces produits des propriétés de prévention, de traitement ou de guérison d’une maladie, ni suggérer qu’une alimentation équilibrée et variée ne peut fournir des nutriments en quantité appropriée.


What is more, they must remain aware of the fact that the WTO can only serve an important purpose if every Member State ensures, and also continues to understand, that the interests of one State alone cannot be allowed to prevail, rather the interests of Europe as a whole must always be served by these negotiations too.

En outre, que l'OMC ne peut être importante que si chaque État membre reste attentif et veille à ce qu'un intérêt national ne prime pas mais que ce soit toujours l'intérêt européen qui prédomine pour tirer quelque chose de ces négociations.


(b) The competent authority shall determine what joining devices, and how many of them, must fulfil the requirements of subparagraph (a) of this note ; they shall do so by making sure that the constituent parts so assembled cannot be displaced and replaced without leaving obvious traces.

b ) L'autorité compétente détermine le nombre et la nature des dispositifs d'assemblage qui doivent satisfaire aux conditions de la présente note sous a ) , en s'assurant qu'il n'est pas possible de déplacer et remettre en place les éléments constitutifs ainsi assemblés sans laisser de traces visibles .


What we can never really understand is the terrible, terrible suffering that our veterans must have endured.

Nous ne pourrons toutefois jamais comprendre la terrible souffrance que nos anciens combattants ont dû endurer.




D'autres ont cherché : What cannot be cured must be endured     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'What cannot be cured must be endured' ->

Date index: 2023-06-05
w